这几龙每次路过汾阳街头,都见面听到公共喇叭里,传出这篇歌唱,起初听到的时,就当超好听,超激动,而且也接近早就于哪放了的,可即使想不起来是孰唱罢之。后来仔细一想,蔡依林刚出道时,不是翻译唱罢为?我晕死。。。。。但是相比了诸多版,她是版要最好使自己深感安静,深情,起鸡皮疙瘩的等同悠悠了,好像发出一样栽于就此灵魂唱歌的发,真的真的,很科学的,以钢琴也主旋律的,一直都是自己的菜肴呀,哦~~~也!
    
    PS:小马同学在凭着着饭的路上放了后,竟然肚子也无疼了,厉害的唱歌呀,还有止泻功能,厉害的!hoho

曝一张之前画的图,配上一样篇《The rose》

      不知情是何许人也翻译的,翻译的要命好,收藏了!
      
    Some say love, it is a river,that drowns the tender reed.
  有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇
  
  Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed.
  有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的神魄
  
  Some say love, it is a hunger,an endless aching need.
  有人说,爱,是止的欲念,煎熬无比,却无法自拔
  
  I say love, it is a flower,and you its only seed.
  我却说,爱,是开放的花朵,而而是唯一的子
  
  It’s the heart afraid of breaking,that never learns to dance.
  这是同等颗憔悴的心灵,再为无法回忆那跳动的感觉
  
  It’s the dream afraid of waking,that never takes the chance.
  这是一个休情愿醒来之梦,再管勇气去尝试
  
  It’s the one who won’t be taken,who cannot seem to give,
  这是一个尚未离开却为没给予的人数
  
  And the soul afraid of dyin’,that never learns to live.
  那畏死的灵魂,再无法生存
  
  When the night has been too lonely,And the road has been to long
  太孤寂的夜,太遥远的路
  
  And you think that love is only,For the lucky and the strong
  你说,爱是绝无仅有,我们那麽幸运,我们力图
  
  Just remember in the winter,Far beneath the bitter snows
  只记冬日里,当天空中雪花飘洒飞
  
  Lies the seed that with the sun’s love,In the spring becomes the
rose.
  种子沐浴着太阳的爱,冬去春来,一枚玫瑰,娇艳盛开

图片 1

图片 2

《The Rose》- westlife

Some say love, it is a river,that drowns the tender reed.

有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的苇

Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed.

有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的神魄

Some say love, it is a hunger,an endless aching need.

有人说,爱,是无尽的私欲,煎熬无比,却无法自拔

I say love, it is a flower,and you its only seed.

自身也说,爱,是开的花,而若是唯一的种

It’s the heart afraid of breaking,that never learns to dance.

随即是平等粒憔悴的心迹,再为无从回忆那跳动的感到

It’s the dream afraid of waking,that never takes the chance.

当下是一个非情愿醒来之梦境,再无勇气去尝试

It’s the one who won’t be taken,who cannot seem to give,

眼看是一个无离开却为绝非给予的丁

And the soul afraid of dyin’,that never learns to live.

这就是说畏死的魂魄,再无法生存

When the night has been too lonely,And the road has been to long

不过孤寂的夜,太遥远的里程

And you think that love is only,For the lucky and the strong

你说,爱是绝无仅有,我们那麽幸运,我们力图

Just remember in the winter,Far beneath the bitter snows

单单记冬日里,当天空中雪花飘洒飞

Lies the seed that with the sun’s love,In the spring becomes the rose.

子沐浴着太阳之善,冬去春来,一枚玫瑰,娇艳盛开

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注